Venerable Shangpa Rinpoche's Homepage

མི་འདོད་སྤྲིན་ནག་འཐུག་པོ་རབ་བཅིལ་ནས། མངོན་འདོད་ལྷག་བསམ་བཟང་པོའི་པད་རྫིང་ལས།
Having driven away the unfavorable thick storm of obstacles, The lotus ponds shine with admirably superior aspirations,

རབ་འཁྲུངས་ཀུ་མུད་ལྟར་བཞད་ཀརྨ་པ། མཐའ་ཡས་རྡོ་རྗེ་ཨོ་རྒྱན་འཕྲིན་ལས་བསྔགས།
Karmapas blooming like beautiful lily, I praise with respect Thaye Dorje and Ogyen Trinley.

 

རབ་འབྱམས་ཞིང་གི་རྒྱལ་བའི་ཡུམ་གཅིག་མ། བརྒྱད་གཉིས་ལང་ཚོའི་དཔལ་མངའ་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར།
The only mother of infinite land of all glorious Buddha, Possessing treasure of compassion and double eight youthful mien,

བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་དང་མགོན། ཨརྱ་ཏཱ་རེ་ཁྱེད་ལ་སྙིང་ནས་གུས།
Bhagawat, You are the lord and refuge to all living beings, Heartiest respect to you Noble Tara.

 

ཆོས་ནོར་འདོད་རྒུའི་གཏེར་འཆང་རྨུག་འཛིན་དབང་། འགྲོ་བའི་དབུལ་བ་སེལ་བའི་ཡིད་བཞིན་ནོར།
Lord of Wealth who holds the treasure of dharma and riches, Wish Fulfilling Gem that eliminates poverty of sentient beings,

གང་ཞིག་འདུན་པ་བཟང་པོའི་མཚམས་སྦྱར་ནས། ཁྱོད་ཉིད་བརྟེན་པས་དོན་ཀུན་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ།།
Whoever engages the Sovereign with proper motivation and intention, Fulfills all wishes by relying on him.

སྙིང་རྗེས་དང་དུ་བླང་པའི་ཟང་ཟིང་སྦྱིན། གཞན་དོན་གཙོ་བོར་འཛིན་པའི་སྐྱབས་ཀྱི་སྦྱིན།
Generosity developed via giving materials with love and compassion, Generosity developed via giving protection is of great importance of others,

སྡུག་བསྔལ་དྲུང་ནས་འབྱིན་བྱེད་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན། འཁོར་གསུམ་ལས་འདས་སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན་མཆོག
Generosity developed via giving dharma to cut the root of samsaric sufferings, And the supreme generosity of knowing the three seals (subject, object and action) of emptiness that becomes perfection of generosity (dana paramita).

གཞན་སེམས་དཀྲུགས་པར་བྱེད་པའི་ཆགས་སྡང་དང་། གཞན་མགོ་བསྐོར་བའི་ཚུལ་འཆོས་སྣ་ཚོགས་དང་།
Disturbing the minds of others with attachment and aversion, Fooling others with pretence of virtue,

གཞན་ནོར་བསླུ་བའི་ཁ་གསག་གཏམ་སྙན་རྣམས། གཞན་དོན་ཐར་པའི་བགེགས་ལས་མཐུན་རྐྱེན་མིན།
Getting wealth of others through flatteries, These are not favorable for liberation to benefit others but obstacles to oneself.

དགའ་བ་སྟོང་གི་འབྱུང་གནས་ས་གསུམ་མགོན། ཡུད་ཙམ་མཇལ་བས་དལ་འབྱོར་དོན་ཡོད་བྱེད།
The lord of three realms and the source of immeasurable joy, Become meaningful by the mere glimpse of you,

མཐའ་ཡས་འགྲོ་བའི་མར་གྱུར་ཀརྨ་པ། མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་འཚོ་བཞེས་གསོལ།
Karmapa who is the mother of infinite sentient beings, May you remain like a indestructible vajra.

 

སྨྲ་བརྗོད་དབང་ཤེས་མཆོག་ལྡན་མི་ལུས་འདིས། ལོག་རྟོག་ལས་བསྐྱེད་ཕུངས་ཁྲོལ་འབྱུང་བ་མང་།
The human body possessing perfect senses with the ability to communicate, Also has the ability to create many misunderstandings and troubles ensue,

གླེན་ལྐུག་དུད་འགྲོ་སྨྲ་བརྗོད་ཀྱིས་ཕོངས་ཀྱང་། རང་རིག་ཕན་ཚུན་གོ་ནོར་ཆུང་ཞིང་མཐུན།
Yet animals lacking in proper human speech and understanding, Get along splendidly with their own communities with little conflicts.

དགེ་བར་གོམ་པའི་བག་ཆགས་མཐུ་ཞན་ཅིང་། ལྟར་སྣང་ཙམ་ལས་མ་བཅོས་དག་སྣང་ཆུང་།
Weak habitual tendency of virtuous thoughts and actions, Lesser pure perceptions albeit superficially,

གནས་སྐབས་རྐྱེན་གྱིས་འགྱུར་བ་མཇའ་ཚོན་བཞིན། མིན་པར་བློ་སྣ་ཆོས་སུ་ཕྱོགས་པར་ཤོག།
Like a rainbow when conditions changes, May we completely turn our minds towards dharma without such defects.

 

The Second Shangpa Rinpoche

Fig 1. The Second Shangpa Rinpoche

The second Shangpa Rinpoche was born in the family of a well-respected Thangka painter on September 12, 1960 near the border of Tibet and Nepal. At the age of two he was recognised by His Holiness the 16th Gyalwa Karmapa as the reincarnation of the Great Yogi Shangpa Rinpoche.

At a very tender age Rinpoche lost his beloved father. He and his mother went through an arduous journey and finally reached Pokhara, Nepal when he was nine years old. At the age of eleven, he was ordained as a monk by His Holiness the 16th Gyalwa Karmapa who bestowed him the name Karma Shedrub Chokyi Sengge, which means "The Dharma Lion of Knowledge and Practice". His Holiness predicted that the Dharma propagation of Shangpa Rinpoche will benefit countless sentient beings in the future. Till this day, His Holiness is still the source of boundless inspiration and strength behind Rinpoche's ceaseless efforts to benefit as many sentient beings as he can.

At present, Rinpoche is the Chief Abbot of various Buddhist institutions in Nepal, namely, Jangchub Choeling Monastery, Vikrama Shila Buddhist Institute, Karma Ngedon Palbar Ling Retreat Center in Pokhara; Tharpa Choeling Nunnery in Mustang; Drubgyud Choeling Monastery in Lumbini and Kagyu Institute for Buddhist Studies in Kirtipur. He is the honorable advisor of Dharmodaya Society, a member of the official Buddhist Organisation World Fellowship of Buddhists in Nepal, and the chairman of Shangpa Foundation with the approval and support of the Nepalese Government. Beyond Nepal, he is the Chief Abbot of Karma Kagyud Buddhist Centre in Singapore and spiritual advisor of Karma Shedrup Choeling in Denmark.

template-joomspirit